Кирилл и Мефодий: перемена эпох

24 мая вся Полнота Русской Православной Церкви празднует день тезоименитства своего Предстоятеля. Это день памяти святых просветителей славян, равноапостольных братьев, в честь одного из которых получил в монашестве имя Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Многое сказано о величии подвига святых Кирилла и Мефодия, а какие стороны их служения особо дороги Патриарху, что для него особенно важно в их житии и трудах? Об этом расскажет сам Святейший Владыка. Мы собрали цитаты из его проповедей, речей, выступлений и посланий, в которых раскрывается эта тема.

Апостольское самоотречение

Современному человеку трудно оценить значение того события, которое мы празднуем, во всей его полноте. Наш мир «сузился»: благодаря современным техническим средствам можно за несколько часов попасть в любую точку земного шара, а информацию на любое расстояние передать за доли секунды. Но именно поэтому со временем только возрастает ценность апостольского подвига, благодаря которому изменялись и судьбы отдельных людей, и целых государств. Апостольство, несущее свет Христовой веры и просвещение в самом широком смысле этого слова, – это полное самоотречение, жизнь, полная трудов и опасностей. Такой путь избрали для себя монашествующие братья Кирилл и Мефодий, показав тем самым пример искреннего служения Господу и святой Церкви. Но служение Богу и людям нераздельно. Истинное просвещение подает и веру, и знание, преображает и душу, и разум человека (2009 год).

*

Они вышли на проповедь в IX веке. Уже много столетий минуло со времен апостольской проповеди, но значительная часть Европы всё еще не была просвещена светом Христовой истины. И мы знаем, что особо выдающуюся роль в распространении веры Христовой в Восточной Европе имели святые равноапостольные Кирилл и Мефодий, два образованных мужа. Старший, Мефодий, впоследствии ставший епископом, и младший, Кирилл, человек особенно одаренный, занимавший высокое положение при византийском императорском дворе, – именно они были призваны к тому, чтобы принести свет Христовой истины на север, с тем чтобы ко Христу обратились славяне. Святые равноапостольные мужи совершили этот подвиг, и потому мы называем святых Кирилла и Мефодия просветителями славян, а значит, и наших предков. …Мы были бы абсолютно другими, если бы не вера православная, через святых равноапостольных Кирилла и Мефодия пришедшая в жизнь наших славянских народов, в том числе народов, составляющих историческую Русь (2021 год).

*

Подвиг миссии чем-то похож на пребывание между Вознесением и Пятидесятницей. Есть обетование и вера в него, но исполнение принадлежит будущему, а сроки Господь определил Своей властью. Не несколько дней, а долгие годы святые братья жили на чужбине, среди иноплеменников, в духовной пустыне, не знающей Христа, молились о жестокосердных язычниках и твердо верили, что и те будут причастны Церкви, что и они – наследники обетования Духа. И Господь не посрамил трудов и надежд равноапостольных Мефодия и Кирилла. Вместе с дарами веры они принесли нашим народам грамоту, Священное Писание, литургические тексты, а тем самым – и новый путь самосознания, и причастность к общей христианской цивилизации, и новое историческое бытие (2012 год).

Подражание трудам апостолов

В каком-то смысле Кирилл и Мефодий повторяют то, что совершил апостол Петр. Они идут к язычникам, к скверным и нечистым, и не просто идут с проповедью, но и приносят им слово Божие на их родном языке. Это был действительно огромного значения переворот в жизни Церкви. Открылось новое миссионерское измерение, открылись новые горизонты. Церковь вошла в соприкосновение с иными народами и иной культурой, и по милости Божией, как некогда греко-римский языческий мир был оплодотворен посланием, принесенным ему святыми апостолами, так и языческий славянский мир получил особое Божественное вдохновение, силу Божественного слова, через подвиг равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Наверное, в каждую эпоху внутри Церкви возникает некое ложное понимание того, с кем можно общаться, а с кем общаться не следует. Вот и в нашу эпоху у некоторых есть представление, что ни в коем случае нельзя общаться с представителями иных христианских конфессий и различных верований. Как в свое время апостолу Петру, так и нам сегодня говорят: «Не надо ни с кем общаться, а только с верными!» Но как святые равноапостольные Кирилл и Мефодий пошли к неверным хазарам, к славянам-язычникам – тем самым, которые древние византийцы называли «россами», которые жили на юге теперешних России и Украины, нашим далеким предкам, – как они пошли затем в Моравию и другие славянские области, встречались с неверными, язычниками и проповедовали им слово Божие на родном для них языке, так и вся Церковь Христова призвана идти апостольским путем, общаясь со всеми, кто готов нас слышать, и неся всем, с кем мы встречаемся, то свидетельство, которое мы призваны передавать другим, повторяя подвиг апостолов, подвиг святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (2016).

*

Они пришли в славянские страны, чтобы проповедовать Христа. Но в отличие от других миссионеров, которые говорили по-гречески или даже по-латински, они, будучи просвещенными греками, поняли, что слово Божие нужно непременно передавать людям на их языке. А ведь письменности не было – люди только говорили по-славянски! Ни грамматики, ни даже азбуки не было. И святые равноапостольные братья стали создавать алфавит, а вскоре перевели на славянский язык самую важную книгу – Евангелие (2011).

*

Действительно, тот подвиг, который совершили святые равноапостольные Кирилл и Мефодий, – это, как сказали бы сегодня, некий цивилизационный разлом, перемена эпох, это нечто такое, что отделяло принципиально иное прошлое от настоящего и будущего. Движимые Духом Святым, просвещенные светом Православия, они принесли этот свет на нашу землю (2012 год).

Сеяние истины на славянских землях

Что же сделали Кирилл и Мефодий? Почему мы не перестаем говорить о подвиге их жизни, о значении их дела для последующих поколений? Они посеяли семена. А что такое семя? Семя – это некий геном, это некая программа развития. Из семени вырастает дерево. Это дерево может быть гигантским, огромным, но оно развилось в соответствии с той программой, которая заложена в семени. Какое же семя бросили Кирилл и Мефодий на древнеславянскую почву? Они перевели с греческого языка на славянский слово Божие, богослужебные тексты. Для славян это были первые рукописные свидетельства о нравственных и духовных истинах огромного значения; и первое, что впитал наш народ на уровне интеллекта и сердца, – это те самые истины, которые были открыты ему через величайшее культурное и духовное деяние Кирилла и Мефодия. Что же это за истины? Это те истины, которые помогают человеку оставаться человеком вопреки логике и жестокости реального жизненного процесса. Ведь именно в них содержатся величайшие прозрения духа, которые только и могут определить возвышенное состояние человека – такие, как любовь, милосердие, жертвенность, самоотдача.

Как можно почерпнуть эти понятия из физического мира, из перипетий человеческой борьбы, борьбы за существование? Где можно почерпнуть эти понятия? Их нет. Они есть лишь там, откуда пришло Божественное откровение, выраженное святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием на языке, родном для славянских народов. И впитав эти высочайшие ценности, впитав этот духовный и культурный геном, люди и стали развиваться в соответствии с заложенной в нем программой (2011 год).

Труд просвещения и освящения

С самого начал они были не только учеными мужами, не только замечательными грамматиками, способными подъять и осуществить великий труд создания письменного языка. Они были просветителями. Создание языка и грамматики преследовало совершенно конкретные цели: святые Кирилл и Мефодий стремились к тому, чтобы славянские народы получили доступ к вечной и неиссякаемой сокровищнице мудрости – слову Божию. Для того и создавался язык, чтобы перевести на него вечные слова Божественного слова, чтобы вместе с грамотой, образованием, культурой в сознание и душу славянских народов входили высочайшие, вечные и неизменные нравственные и духовные истины, которые были сочинены и сформулированы не людьми, великими и славными, но самим Богом Живым. Эти вечные и неизменные нравственные истины вместе с языком, вместе с культурой были восприняты славянскими народами. Именно эти истины сформировали систему ценностей, в которой воспитывались все последующие поколения славян, в том числе и наш великий народ. То, что было посеяно святыми Кириллом и Мефодием, богато расцвело в нашей национальной культуре и в жизни нашего народа. Тот идеал, который проповедовали святые равноапостольные братья, стал идеалом русской художественной литературы и философской мысли. Это тот самый положительный идеал, на примере которого воспитывались и даже до сих пор, несмотря на попытки разрушить эти ценности, воспитывается наш народ (2009 год)

*

…Они несли нашему народу культуру, язык, но делали это не в отрыве от нравственных и духовных ценностей, не в отрыве от самого главного – целеполагания человеческой жизни. Их просветительство было направлено на то, чтобы люди становились святыми, чтобы достигалась главная цель бытия – соединение человека с Богом, освящение всей жизни, а значит, исключение из жизни всего того, что несут в себе грех и неправда (2015 год).

Создание книжного языка славян

Разработав славянскую азбуку, равноапостольные просветители поставили задачу перевести на славянский язык Священное Писание и богослужебные тексты, чтобы говорящие на этом наречии народы смогли познать Истину, приобщиться духовной жизни, стать причастниками Света, просвещающего всякого человека, грядущего в мир (см. Ин. 1:9). Однако словарь и грамматика славянских диалектов, прежде функционировавших только в сфере бытового общения, не были готовы для передачи многих сложных слов и абстрактных понятий, которые встречаются в текстах Библии. Поэтому Кирилл и Мефодий были вынуждены, используя модели греческого языка, изобретать не только слова, но и новые синтаксические конструкции. Так трудами двух подвижников создавался в IX веке книжный язык всех славян. Его развитие впоследствии позволило многим народам Восточной Европы сформировать свою богатую самобытную культуру, литературу, науку, богословие.

Если азбука Словенских первоучителей дала нам письменность, а перевод богослужебных книг сделал доступной евангельскую проповедь, то формирование литературного языка даровало славянам возможность глубинного осмысления явлений действительности, художественного выражения мыслей и чувств. Открыв славянским этносам наследие европейской цивилизации, святые Кирилл и Мефодий одновременно заложили фундамент для процветания славянской книжности, науки, искусства, которые, в свою очередь, спустя десятилетия стали вносить свой уникальный вклад в сокровищницу христианской культуры (2010 год).

Начало исторического бытия славянских народов

История знает, что многие цивилизации, культуры и государства создавались в результате войн, конфликтов, борьбы. Удивительным образом в самом начале нашего исторического бытия было нечто совсем другое. Два брата, два ученых мужа из Византии, прибыв в славянские страны, принесли им азбуку, литературный славянский язык и переведенный на этот родной для людей язык текст слова Божьего. Именно с этого момента начался рост духовной культуры и национального самосознания славян, именно с этого момента началось обращение Руси в Православие, ибо святой Кирилл, вместе с другими миссионерами из Византии, проповедовал Слово Божие на территории исторической Руси, в Крыму. Затем вокруг этого творческого действа стала формироваться наша национальная культура, на ее основе выросла всемирно известная литература, сформировался русский язык – язык межнационального общения многих народов, культурно и духовно принадлежащих к Русскому миру (2010 год)

Залог общности славян

Согласно житийному преданию, умирая, святой Кирилл сказал своему старшему брату: «Мы с тобой как два вола: от тяжелой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Более тысячи лет молитвами святых братьев развивается славянская книжность, и ныне тяжелая, но благая ноша лежит уже на наших плечах. Мы должны помнить, что наследие Солунских братьев – залог культурной и религиозной общности славянских народов; что каждая книга на славянском языке, каждое наше слово и даже буква – великое достояние, соделавшее нас равными в семье христианских народов. Наша обязанность и сегодня сохранять культурный код славянской цивилизации, защищая его от разрушения, подмены и обезличивающей унификации. Как наследники Словенских первоучителей, мы должны бережно и творчески относиться к своей речи, следить за правильностью выражений и грамотностью письма. Заботясь о чистоте своего языка, мы заботимся о чистоте своих помыслов. Это стезя не только интеллектуального, но и духовно-нравственного возрастания всякого человека (2010 год)

Основание фундамента русской культуры

Каждый понимает, что начало – будь то начало жизни, начало строительства, начало работ, начало преобразований – имеет огромное значение. От того, какой фундамент закладывают строители, зависит, сумеют ли они построить величественное здание. От того, рождается ли ребенок здоровым, во многом зависит здоровье в течение всей жизни. От начала зависит многое, начало определяет путь. Нашим с вами культурным началом стало слово Божие, переведенное на наш язык. Никакая другая книга, никакие другие мысли, никакая другая философия, но Божие слово было началом нашего духовного, исторического, культурного пути. И как река, имеющая светлое, чистое и здоровое начало, сохраняет, несмотря на нередко мутные и нездоровые притоки, драгоценную чистую влагу, воспринятую от истока, – так и наша историческая жизнь. Разными бывали обстоятельствами, разные притоки вливались в эту полноводную реку народной жизни, и нередко начинало казаться, что очередной приток, мутный и тяжелый, затмевает прозрачные воды истока. Многим казалось, что историческая река бытия нашего народа меняет свое течение, но проходило время, и Бог давал нам возможность убедиться, что чистота истока не потеряна (2012 год).

*

…они создали нашу азбуку, грамматику, а, значит, литературный язык. Они дали нашим далеким предкам возможность общаться друг с другом, читать великие источники знаний, и, в первую очередь, они перевели на славянский язык слово Божие, книгу книг, книгу жизни – Библию.

С того самого момента начала развиваться славянская культура, письменность, образованность. Мы знаем, что фундаментом этой культуры было слово Божие, а, значит, нравственным фундаментом, основой нашей культуры были те великие нравственные истины, которые Бог пожелал открыть людям. И в том, что эта истина, эта мудрость не человеческая, а Божественная, убеждает нас вся последующая история (2013).

Формирование фундамента духовной общности народов исторической Руси

То, что совершили святые Кирилл и Мефодий почти двенадцать веков назад, можно с уверенностью назвать великим духовным подвигом и судьбоносным событием в истории славянских народов… Просветительская деятельность святых братьев заложила фундамент восточнославянской церковной культуры, формирующей духовную общность народов исторической Руси и являющейся связующим звеном между нашим прошлым, настоящим и будущим. Сегодня мы являемся наследниками и преемниками бесценного дара, оставленного нам святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием. И мы призваны бережно хранить его, чтобы передать потомкам, ибо духовное развитие стран Святой Руси невозможно без обращения к православной вере, к культурно-историческим истокам, сформировавшим славянскую цивилизацию (2012 год)

Подвиг святых Кирилла и Мефодия универсален для разных эпох

Они пришли в языческий мир, в котором не было никакого ведения о Боге, о Сыне Божием Господе Иисусе Христе, – трудно представить масштаб этого вызова. Святые Кирилл и Мефодий соприкоснулись с цивилизацией, совершенно отличной от христианской цивилизации Византии, – это был тотальный духовный, культурный, идеологический вызов. И для того чтобы принять этот вызов, войти внутрь неведомой и, конечно, враждебной культурной среды, они изобретают невероятно действенный ключ, который помогает им не только открыть дверь, но и войти в чуждую им культурную среду. Они создают азбуку, они создают письменность для славян, которые письменностью не обладали. Можно себе представить, как изменилась после этого жизнь славян. Они обрели очень эффективный инструмент коммуникации. Изменился стиль жизни, появились новые культурные цели и задачи, и вместе с этим духовным и культурным деланием возникла необходимость обратиться к Слову Божию, читать его и воспринимать таящиеся в нем Божественные истины.

Подвиг святых равноапостольных Кирилла и Мефодия не был привязан только к той эпохе. Этот подвиг является универсальным, потому что в каждую последующую эпоху, в каждом народе возникает необходимость для Церкви иметь ключ, помогающий людям открыть дверь навстречу Божественной истине. И сегодня наша Русская Церковь, как и вся вселенская Православная Церковь, встречается с совершенно новыми проблемами. Мы обращаем свое слово к людям, которые поглощаются ложными ценностями утилитарной безбожной цивилизации… Какой же ключ мы можем найти к тому, чтобы свидетельствовать о Христе в этих новых условиях? Наверное, сегодня ни у кого из нас нет окончательного ответа. Но мы, вспоминая подвиг святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, должны думать о том, как войти в эту безбожную утилитарную среду, как изнутри нее проповедовать слово Божие таким образом, чтобы оно захватывало умы и сердца людей…

Задачи, которые стояли тысячи лет назад перед солунскими братьями, стоят сегодня перед всеми нами. Это те же самые задачи, но, конечно, в иных культурных категориях, с иными предпосылками, потому что они определяются той средой, в которой мы осуществляем свое благовестие. Но, в конце концов, окончательная цель та же – сделать слово Божие живым и действенным, актуализировать евангельское послание, чтобы древние слова и древние письмена жили реальной жизнью в сознании и сердце современного человека (2018 год).

Источник: Приход.ру

АВТОР 

Церковь совершает память Мефодия и Кирилла, просветителей Словенских

Святые Кирилл и Мефодий были родными братьями из города Солуни. Приняв монашество и изучив славянские языки, они отправились с проповедью в славянские земли. В 863 году братья создали для записи текстов на славянском языке специальную азбуку — глаголицу. Пользуясь ею, Кирилл и Мефодий выполнили перевод богослужебных книг, без которых не могло совершаться богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь. Чудесное обретение ими мощей святителя Климента помогло утвердить совершение богослужений на славянском языке. Святые братья особо почитаемы на Руси, «ибо ими началась на родном нам языке славянском Литургия Божественная и всё церковное служение совершаться, и тем неисчерпаемый кладезь воды, текущей в Жизнь вечную, дан нам».

В Русской Православной Церкви память равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей Словенских, празднуется с XI века. Древнейшие службы святым относятся к XIII веку. Торжественное празднование было установлено в 1863 году, а указом Святейшего Синода 1885 года определено поминать имена «иже во святых отец наших Мефодия и Кирилла, учителей Словенских» на литии, по Евангелии на утрене, на отпустах и молитвах после святителя Николая Мирликийского, так как для православной Руси память о святых первоучителях имеет особое значение: «ими началась на родном нам языке славянском Литургия Божественная и всё церковное служение совершаться, и тем неисчерпаемый кладезь воды текущей в жизнь вечную дадеся нам».

Переводом священных и богослужебных книг на славянский язык, введением славянского языка при богослужении святые положили начало нашему вечному спасению, возродили русских людей духовно, научив своими трудами познавать Единого Бога, поэтому они для нас не только учителя и апостолы, но и отцы.

Тропарь равноапостольным Киpиллу и Мефодию, учителем Словенским, глас 4
Я́ко апо́столом единонра́внии/ и слове́нских стран учи́телие,/ Кири́лле и Мефо́дие Богому́дрии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утверди́ти в Правосла́вии и единомы́слии,/ умири́ти мир// и спасти́ ду́ши на́ша.

Кондак равноапостольным Киpиллу и Мефодию, учителем Словенским, глас 3
Свяще́нную дво́ицу просвети́телей на́ших почти́м,/ Боже́ственных писа́ний преложе́нием исто́чник Богопозна́ния нам источи́вших,/ из него́же да́же додне́сь неоску́дно почерпа́юще,/ ублажа́ем вас, Кири́лле и Мефо́дие,/ Престо́лу Вы́шняго предстоя́щих// и те́пле моля́щихся о душа́х на́ших.

АВТОР